急!!翻译一句话,英文的!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 09:43:09
accounts for 11 percent of Houston's GAP—down from 21 percent as recently as 1985
一楼的太让我失望了

回答你没问题,但是最好给出完整的句子,这只是一整句话的延伸部分。不知道你想要了解什么。另外对于那些能力极差又偏偏要出来炫耀自己的人们表示极大的蔑视,中国的英文水平被你们这群垃圾拉到了世界最低。

这句话的意思:
(前句话所指的产品)占休斯敦地产份额的11%,远低于1985年21%的份额。。。

再次鄙视那些不懂装懂的垃圾。

占百分之十一休斯顿的差距,从百分之二十一最近85年

希望你能满意

解释了休斯顿GAP的11%--这是自从1985年的21%降下来的

休斯顿的GAP的账目就像1985年那样,从21%下降到11%。