请帮忙解释这几个韩语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 12:25:57
1.처음엔 안 한다고 하다가 다들 한다니까 자기도 하겠다고 했어요.
“는다니까”和"는다고 해서 "有什么区别?
这句话该怎么翻译?
2."-면야 문제 없겠지만"这个语法个该怎么解释?
例句:정부가 좋은 정책을 세우면야 문제 없겠지만 좀 어려울 거예요.

도와주셔서 감사합니다!

简单的说,
1.처음엔 다들 한다니까 자기도 하겠다고 했어요.

“니까”是表示原因的,的意思,并不是는다니까的语法,
안 한다고 하다가 说了不做某事, 这里고 하다 应该是"说"的意思,
两者没有必然联系.
全句的意思是开始时他说不做这件事,后来因为别人都说要做件事,他又说他也要做.

2."-면야 문제 없겠지만"这个语法个该怎么解释?
例句:정부가 좋은 정책을 세우면야 문제 없겠지만 좀 어려울 거예요.
这个我也说不清楚
야 有强调的意思,
면 有" 如果" 或者归纳总结的意思
지만 是表示转折和并列的意思,
句意,制定好的政策就不会有问题,但是比较难.

我先翻译一下例句:起初说不做,后来(看见)人家都说做了,自己也说(想)做了。
는다