是否看过泰戈尔《飞鸟集》

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 17:12:47
有什么感想呢?你最喜欢哪一篇?举出例子来吧..最好是有英文的。谢谢了。
因为需要,请各位帮帮忙,回答问题
这是网上问卷

That I exist is a purpetual surprise which is life.
我的存在,是永恒的惊奇,这就是人生
God said to man,"I heal you therefore I hurt,love you therefore punish."
上帝对人类说:"我治愈你,所以伤害你,爱你,所以惩罚你"

我最喜欢的是 这一句 是飞鸟集的第一篇:
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麼可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
好象中文翻译地更美哦!
我很喜欢泰戈尔的诗,读完泰戈尔的诗以后,我并没有什么特别深的感受,但是我觉得泰戈尔的诗就是给人一种感觉,很美,仿佛是在聆听惊蛰的声音.不管有没有读懂,就是与诗人的心情相应,沉浸在泰戈尔写诗时候的心情里(高哦!!!)就像垂柳映春水一样,哪怕是轻轻地晾过,也随风悸动.

Where is the fountain that throws up

these flowers in a ceaseless outbreak of ecstasy?

把这些花朵抛掷上去的那种无尽的喜悦,其源泉在哪里?

很少人提到这一句,但是读这句的时候感觉很美好,有时候一些美丽的小事,小举动也会让人好到很喜悦,很简单的感觉。。。
当然不止这一句咯,很多都很不错,不过我发现有时译文比原文更美。比如那句Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 是不是中文更美?呵呵。。

We live in this world when we love