live out of your luggage是什么意思?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 01:10:53
就这句。。高手进。。。跪谢。。。
这是一个俚语, 生活没有行李.
就是没有负担的生活。
live out of your luggage
直接翻译就是"生活必需品都在行李里"
一般指旅行了一段时间没有返家或者安顿下来的人. 比如说, 我如果拖着行李旅行三个月, 那我就是"living out of my luggage for three months".
放下你的行李的意思
live out 本有“在什么外面”的意思,一个词组在不同的语境下往往可以延伸出很多相似的意义,关键要看语境了
把你的行李“放在外面”,应该就是放下的意思吧
将所有必需品装在你的行李里.
live out of有将所有必需品装在***的意思
同意napoobitch和varinewu的解释!
因旅行而生活 (不一定对喔)
You'r out of your mind
IT‘S OUT OF LOVEING YOU。
It is out of loving you是什么意思
What do you want out of life
求man out of you 歌词翻译~
Are you out of your mind?怎么翻译
can`t get you out of my head的铃声
I will running out of all my Lovefor you!!!
WILL YOU PLEASE TAKE IT OUT OF THERE
you can never run out of museum in this city