关于日语称呼的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 08:08:52
kun应该是称呼男生用的吧,那我看数码的时候阿丈怎么叫美美mimikun呢,还有樱战里面大神也叫樱sakurakun

大部分情况下“君”是称呼男生的
但是长辈称呼晚辈(正式的场合或者不是很熟的情况下),都会用“君”
跟さん差不多
更亲切点

くん(君) (ku)[男女通用]

大约等于是同学,同伴的意思 还有用在 地位或者说是辈份 比较高的人对较低的人 表示尊敬的称呼 用在男性身上比较多 只能对平辈和晚辈用 不能对长辈用!

君(くん)一般是领导对属下,或长辈对自己的晚辈男子的称呼,当然同辈之间同学之间也用这个称呼,这是敬语的最低级别。然后就到直呼其名了。严格说来并未限定只用于男性,日本男人地位比女人高,有时男人为示亲昵或隐喻自己地位也这样称呼自己的女朋友,所以凡事不要死板理解为好。

尊称而已 君 像汉奸叫太君 就是那个君

君(くん)在这时就是个敬语。。。

“君”接在同辈或者晚辈的名字后时,表示敬意。