请教下懂讲粤语的朋友

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 01:04:31
"无论我做什么都没有意义,原来在你心里我是多余的"这句怎么翻译成粤语呢?

无论我做乜嘢都喺冇意义,原来喺你心入边我喺多余嘅。

无论我做乜野都无意义噶,原来在你心里面我都系多出来噶(要显示感叹语气再在句末加个涡)
读音:mou len ngo(ng鼻音) zou me ye dou mou yi yi ga,yun loi zoi nei sam lei min ngo dou xi do cho(不是指卷舌,意思是舌头微卷哈)loi ga(wo)

顺便回楼上的,“冇”读mou或者一个鼻音,意为没有

无抡我做咩都无意义,员黎系里心里我系多余噶

无论我做乜都冇意义,原来我喺你心目中系多余嘅.

无论我做乜都某意义,原来,我系你心目中系多余噶。。

无论我咗乜嘢都系无意义嘅,原来系你心入边我系多余嘅