4princehippo请进呀!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 06:11:42
麻烦你帮我翻译一下好吗?谢谢你啊~

1.学生听力普遍较弱,教师用英语讲课时,不少同学听不清、跟不上。

2.对此我们在教学中一方面放慢语速,并尽量多用简单的词,熟悉的词,让他们听懂,以调动他们的参与积极性,另一方面,我们借助语音室多媒体设备和录音机,为学生选播一些英语歌曲,或欧美经典影片的原版对话。

3学生对这些歌曲或影片往往有一定的了解,但又不大熟悉,因而在收听之后,自然地产生了一种期待心理,期盼更清楚地、完整地知道其究竟。

4所以每播送一次,学生也就更为热切地产生了加快提高自己听力的要求。
我是英语老师就好咯~~~~~~

Wing & Run Translation Studio presents the following works:

Students are weak at listening at large. When teachers lecture in English, quite a number of students complain that they cannot catch the words or meanings conspicuously.
Therefore, we have adopted the method of slowing down the speech rate in class and using more simply-structured and easily-understood words to facilitate their understanding so as to boost their participation enthusiasm. On the other hand, with the help of the multi-media facilities in the listening room and cassette recorders, we have selected for the students lots of English songs and original dialogues in the US and Western films.
Although students have some basic knowledge about these songs and films, they are not quite familiar with them. As a result, before listening, students will produce an expecting psychology for the songs and films. They expect to understand the passages more clearly and more fully.
So each time the