求德语高手翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 03:44:47
请将《亲爱的那不是爱情》全篇翻译成德文
别不负责任地拉翻译软件。我会德语,但语法太差。
但挑出一些翻译软件的简单错误还是会的。
原文如下:
教室里那台风琴 叮咚叮咚叮呤
像你告白的声音 动作一直很轻
微笑看你送完信 转身离开的背影
喜欢你字迹清秀的关心
那温热的牛奶瓶 在我手中握紧
有你在的地方我总感觉很窝心
日子像旋转木马 在脑海里转不停
出现那些你对我好的场景
你说过牵了手就算约定
但亲爱的那并不是爱情
就像来不及许愿的流星
再怎么美丽也只能是曾经
太美的承诺因为太年轻
但亲爱的那并不是爱情
就像是精灵住错了森林
那爱情错的很透明
(我很无聊,不是吗?)
我在物理学上赚的分全砸在这上面了,
大家能不能有点同情心?

要是嫌分少可以说出来,
我可以加,把我的分全加上都可以!!!
希望有人能翻译...

Sind sie krank?
一楼的,blind?
Unfug treibe.

二楼的,翻译要一点水准!!!

三楼的翻译跟我差不多啊?学了多久?
不过你咋把两句并一句了...
而且漏字...
但是如果再过两天没有更好的了话,170分给您了...
至少您是认真的!
Danke!!!

Klassenzimmer, dass Taiwan Orgel ding dong ding dong
Bekenntnis Stimmen Sie ist sehr leicht
Lächeln Sie, während Sie links Rücken Schreiben
Kiyohide Handschrift wie die Sie interessieren
Es warm in meinen Händen Clenched Milch-Flasche
Es sind Orte, an denen Sie meiner Meinung Herzen
Tage als Karussell im Kopf behalten,
Scheint mir, dass Sie gute Szenen
Sie haben gesagt, dass, selbst wenn eine Vereinbarung der Leitung von der Hand
Aber das ist nicht meine Liebe Liebe
Nur zu spät, um ein Gelübde der Meteor
Egal, wie schön es kann nur hatte
Engagement für die Vereinigten Staaten, weil zu jung, zu
Aber das ist nicht meine Liebe Liebe
Assistent ist zu leben, wie die falsche Wald
Diese Liebe ist falsch und transparent
实话说,我完全不懂德语,只是帮你在语言工具上查了一下而已.如果很糟,你不采纳就是.用不着怪我,好歹我也热心回答了你.总比你的问题到期都没有人理好吧.大过年的不是,您老说话好听点行吗?让人听得怪难受的.

我已经尽了我最大努力了,翻译歌词真的不容易。有些地方不是直译的,你看看吧,那里觉得不合适,我再尽