翻译,我出高分,议完再加,急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 07:39:43
送你一件外套,前面是平安,后面是幸福,吉祥是领子,如意是袖子,快乐是扣子,口袋里满是温暖,穿上吧,让它相伴你的每一天!新春快乐!

I want to present you with a coat, whose front side is peace, back side is felicity, collar is wish, button is happiness and pocket is filled with warmth.Put it on and may it be with you every day! Happy new year!
绝对标准~无语法错误

Send you a coat.Peace is in the front,felicity is on the back,luck is collar,wish is sleeve,happiness is button,warmth is pocket,put it on,and let it be with you every day! Happy Spring Festival!

Here is a coat for you with safety in its front and happiness on its back. Favonian made its collar; lucky made its sleeves; enjoyment made its buttons and warmth full of its pockets. Put it on and let it be with you every day! Happy Spring Festival!

我觉得turbo李翻译的很有诗意
只是貌似将外套当实物了 “领子里满是幸运”等
而楼主是一个比喻的外套
前面几位用luck is collar肯定不好了 呵呵
但是我觉得我那样翻译 用made 还是可以的
也很符合比喻而非真实外套的表达手法

turbo李第一句翻译的很好 “the front side covers safety, the back follows happiness”楼主自己选择吧 也可以综合着用嘛
过年了 吃饭咯 Happy New Year

Give you a jack