日语“お邪魔しないように "有这样的说法嘛?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 04:45:21
还有就是一段话结束的时候说“就(说\写)到这儿了”怎么说?

1.表提醒 就是说注意别给人家添麻烦
お邪魔しないように 后面省略了してください或気をつけてください
2.熟人说 以上(いじょう) 不熟的 以上です
写作的要用书面语 文章的右下写 以上

有的 意思是“那么就不打扰了。”

就(说\写)到这儿了
ここまでします

1、有这个说法。
2、「以上です」。

请勿打扰(。。?)
可能不正确

1.请勿打扰的意思

2.可以说 以上です(いじょうです)
或者ここまで 也行

有这种说法。就是“不要打扰”的意思。
一段话结束最简单可以说“以上です”