请帮我翻译一下“桃花江美人窝护肤中心”的英文,谢谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 11:36:00

如果桃花江是地名的话,我就不意译了:

Taohuajiang Beauty Hut Skin Care Center

这里借用了Pizza Hut(必胜客)中的hut,原意是小屋,跟你说的窝也许有同样的意境。

Peach Huajiang beautiful woman nest protects the flesh center