急!!! 帮忙翻译一下..谢谢啊!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 19:22:28
在遇到你之前,我还不认识我自己
走在没有尽头的轨道上
不敢把眼泪滴在铁轨上
更来不及看一眼头顶的太阳
就在这个时候你闯进了我的生活
紧闭的双眼让我惊惶失措
我只能停下来静静地在你身旁等待
夕阳的裙摆扫过你的脸颊
我发现了太阳
眼泪在铁轨上蒸干
我闻到了甜甜的味道
清晨 你慢慢睁开了眼睛
晶莹的光芒叫醒了我
在你明亮的目光中
我才第一次看到了我自己
如果可以的话...在翻译一下这首....好的话追加分数喔!!

夜 就这么来了

我无从抵抗

也无法阻挡

空气 潮湿

浸染着我的目光

一寸寸 刻入我的感觉

记忆 思想

感觉潮湿了

记忆 无泪

思想 已苍老

我只是

一遍又一遍的

想你

想着你

我就想知道你是不是写给我的

Night so come on

I can not resist

Also can not stop

Humid air

Dip my eyes

Carved into a寸寸I feel

Remember thinking

Feel damp

Memory No Tears

Thinking has old

I just

Over and over again

Miss you

在遇到你之前,我还不认识我自己
君に出会う前、仆は自分のことを知らなかった。

走在没有尽头的轨道上
突き当たりのない轨道に歩いていた。

不敢把眼泪滴在铁轨上
鉄道に涙を流す勇気もなかった。

更来不及看一眼头顶的太阳
头上の太阳さえ见上げる暇もなかった。

就在这个时候你闯进了我的生活
その时、仆の世界に駆け込んでいた君、

紧闭的双眼让我惊惶失措
目を闭じて仆を惊き慌てさせた。

我只能停下来静静地在你身旁等待
止まって君のそばに静かに待つしかない、

夕阳的裙摆扫过你的脸颊
夕暮れのすそは君の頬を掠った。

我发现了太阳
太阳が见つかった。

眼泪在铁轨上蒸干
涙は鉄道の上に蒸し乾いた。

我闻到了甜甜的味道
キャンティーの匂いがした。

清晨 你慢慢睁开了眼睛
朝、ゆっくり目を开けて

晶莹的光芒叫醒了我
透き通った光が仆を起こした。

在你明亮的目光中
きらきらと辉いた眼差しの中、

我才第一次看到了