PK一词的来源,以及它的意思,用在什么情况下?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 13:37:26

我感觉这个 答案没问题, 所以复制过来粘贴的.

PK 的最原始的英文全名是 [Penalty Kick]
中文是 [罚球] 的意思
也可以是 [Penalty Killing] ,但 [Penalty Kick] 和 [Penalty Killing] 有一些区别
前一个特指足球的12码处点球的 [罚球] 后一个特指曲棍球的 [罚球]

以后 PK 发展为 [people killer] or [Player Kill]
[电玩专有名词],砍人,攻击

现在这个词义是指:一对一的决斗/单挑的意思
通常是比赛一定分出胜负的动名词

例句1:湖南卫视“超级女声”节目中设置的两名选手 PK 环节,把气氛搞得很紧张,很受观众欢迎。
例句2:超女第六轮5进3,纪敏捷和何洁被 PK 了

偶的答案!!

PK有两个“渊源”:一个是指网络游戏中的玩家之间彼此对打,源于英文Player Killing的缩写;另一个“渊源”是指足球里的罚点球,也就是penalty kick的缩写,引意为一对一单挑,只有一个人能赢。

PK,乃目前最流行的词汇之一,该词缘于网络游戏中的“Player killer”,本为名词,后也可做动词,大约有挑战、搞掂、杀死、末位淘汰等多意,具体的意思要根据上下文来确定。

PK在英文里是Player Killer的简称,意思是“玩家杀手”,后引申为动词,player kill,意为游戏中杀人。也就是说,PK指的是在游戏中杀死其他玩家的玩家,是一个名词。但引入中国后,由于人的误解,通常把它作为一个动词来使用,有攻击和对打的意思。例如:“我和你PK”,“我昨天被PK了”。
现在也有单挑的意思,现在PK一词的含义变得越来越广,有的人甚至连打架斗殴也用PK来形容。

很有意思啊