帮忙翻译一下化妆品CLINIQUE好像是意大利语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 02:12:54
1,active ingredients:zinc oxide 6.7%-octinoxate 3.5%
water purified …………后面还有很多 请问这个是干什么的
2,caema riparatrice intensiva da giorno SPF 15 Questa potente caema idratante ha un fattore…………

我也不知道这2个是不是介绍产品的有懂的帮帮忙了

法语个毛啊 你们有没有见过法语啊 分明是意大利语好不好

这个应该是个隔离霜或者粉底液,上妆前用的,SPF15防晒,有锁水成分,保湿效果好

你好,这个是法语
这个是产品介绍
第一个是说活性成分包含氧化锌,纯净水以及它的含量比重
第二个是说这个乳液或者是霜有SPF15的防晒指数

第一个是介绍产品的活性成分
第二个是说产品具有SPF15的防晒效果,里面有保湿因子。。。

这个应该就是一个产品说明而已

这个是法语。。。。
只是告诉你它里面的成分

大概是说他有15的防晒效果 里面的成分分解。。。

你用在线翻译看看吧。