翻译流行语意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 17:42:04
粉丝:()白色污染:()曝光:()拇指文化:()豆腐渣工程:()形象工程:()

粉丝
粉丝,是英语“fans”的谐音。“fan”是“运动、电影等的爱好者” 的意思。所以,“film fan ”是“影迷”的意思。也可以理解为“××迷”或者“××追星族”一类意思。“fans”是“fan”的复数。
原来“粉丝”被称为追星族。但是这个词汇早已被时尚抛弃。现在许多年轻人对这个新词汇爱不释手,它已成为了时尚的代名词。
因此,人们口头上说的“NBA粉丝”可以理解为“NBA迷”,“相声粉丝”可以理解为“相声迷”,“刘翔的粉丝”可以理解为“刘翔的追星族”,“姚明的粉丝”可以理解为“姚明的追星族”。
有时候,会听到有人说,自己是某一文艺或体育项目或者某明星的“铁丝” 甚至“钢丝”(相声演员郭德纲的粉丝),这是一种诙谐的说法。这种说法,也是由“粉丝”演化而来的。 这种说法同时也表示了偶像的某一与众不同的特点,很生动.
白色污染
http://baike.baidu.com/view/1780.htm
拇指文化
http://baike.baidu.com/view/1421098.htm
豆腐渣工程
“豆腐渣工程”指的是那些由于偷工减料等原因造成不坚固的危险容易毁坏的工程。
http://baike.baidu.com/view/242771.htm
形象工程
http://baike.baidu