请将下列短句译成日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 23:35:11
红尘自有痴情者,
莫笑痴情太痴狂.
若非一番寒澈骨,
哪得梅花扑鼻香.

问世间情为何物,
直教人生死相许.
看人间多少故事,
最销魂梅花三弄.

レッド自身梦中人
ミズーリ痴狂も梦中に笑う。
风邪哲骨、もし
梅の香のにおいがした。

アドベントの间の状况の何を、
ストレート人生死相许。
、何人の人间の记事を表示するには
梅の花の3つのパターン最もエクスタシー。

これは中国の経典ですから通訳しないで、日本は日本のものがある。

我这个对啊!!!!不是重复的

レッド自身梦中人
ミズーリ痴狂も梦中に笑う。
风邪哲骨、もし
梅の香のにおいがした。

アドベントの间の状况の何を、
ストレート人生死相许。
、何人の人间の记事を表示するには
梅の花の3つのパターン最もエクスタシー。

回答:

首先,中国的诗词歌赋从古代就流传到过日本,所以翻译的时候不能用片假名。

我的水平有限,仅供参考。

世渡りに情に执念する者绝えず
情に执念に狂うことと思うべからず
髄までの极寒耐え切れずには
梅香を満面に受け止めべからず

世には情と言うもの
生死に関わらず离れぬ
この世几たび物语り
酔う如く梅花三话

以上,请参考。