“いつか 私はこのようになっている”…好心人帮忙翻译一下吧,急用!谢谢~
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 05:09:25
いつか 私はこのようになっている
我有这样的一天
Google是这样翻译的:我有这样的一天。
日本语的 "我 " 表示谦虚 好似文言文中的 在下 窃 不才 等谦虚用词
我有这样的一天
私はあなたがどうしてそれともこのようにしますかを思って、知っています|
人间というものは必要なことしかやれないのよ。つまり「惰性」っていうこと。
会ったことなんてないはずの人の、どこか懐かしいような声
あなたを爱して きっと 私は変わった想い出にはもう谁も伤つかぬように
あなたは知っていますか?私はこのようにして、すべてあなたのためです!あなた、全然気にかけません……
「风薫る5がつ」といわれるように、この时期、野山は新绿につつまれ、さわやかな五月ばれ迎える
ちなみに、このサービスは评判がよかったらしく、その后、ほかの书店もするようになったそうだ。
问题は明るくないまたは;の下にあなたの空か。 侧面あなたののIつはすべてこの;に伴うか。帮翻译下
すみません 私は本当にどのようにあなたと言うことを知らない
かつて一度ならず,私は待ち望んでいます,次の分かれ路であなたに会うことができた。 谁能帮我翻译一下!