韩国人看得懂中国的汉字么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 01:51:10
很想了解一下韩国的文化。
韩国人看得懂汉字么?还是繁体字?

常用姓氏和多音字肯定能懂 当然是繁体的

韩文其实就是拼音 当遇到多音字或同音字的那些字 就要用汉字说明下

比如韩国人的身份证最后都要带上中文姓氏

一般年龄大的人看得懂一部分汉字,因为他们在上学的时候学过汉字,但是都是繁体的,现在的韩国的年轻人已经不认识汉字了,因为已经不学了,韩语中有很多汉字词,就是从中国传过去的词,念法上和中文很相近,字体上就是纯正的韩国文字了,在报纸上也会出现汉字即繁体字,因为有的韩语的单词可以有很多意思,后面用括号标注上汉字,来表示这里指的意思,加以区别,恩,总的来说还是一部分人看的懂繁体字

一般来说40岁以上受过高等教育的基本都认识汉字,只是他们都用韩文来读,没有什么参考依据,去韩国的时候我同一个大叔的交流就是靠手写的,他告诉我的

韩国人的普通话很容易懂,汉字应该懂一点吧。
安妮哈瑟由

看得懂,韩国有许多地方就用汉字