台湾放大陆剧 需要重新配音么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 17:11:44
像以前中视引进的 少年杨家将 仙剑 之类的 需要重新处理过声音么 ?

好像没有重新配音吧。我在PPS上看的台湾的电视台播的大陆剧就还是原来的声音。

确实需要要重新处理过声音

因为台湾和中国的语言虽然相通

但是有些用词完全不一样

如果不重新配音,有些话语会让人听的不知所云。

在台湾比较尊重原著,不会再配音,而且语言基本相同,只是个别的词语用法不太相同,大陆剧在台湾刚开始播放的时候,很多人听不太习惯,现在看多了,大部分的台湾人比较喜欢和接受这种比较京味的发音了呢……

没有重新配音,我们引进台湾电视剧的时候也不会从新配音的

TO: 下岗盲流168

你已经让大家不知所云了!!!

杂种!!!

不会重新配音的.但是有些在台湾播的大陆剧的片头和片尾歌被改成了台语其他歌曲.

大陆引进台湾国语剧也是不另外配音的,而且还引进过很多台湾配音的韩剧日剧.只有引进闽南语电视剧会重新配音再播放.