陶渊明当官三十年还是十三年?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 16:48:54
那为什么《归园田居》中写“误落尘网中,一去三十年”呢?

一去三十年:指陶渊明做了三十年的官。实际上这是虚指,陶渊明当官十三年,因为陶渊明从东晋孝武帝太元十八年(西元三九三年)担任江州祭酒,到安帝义熙元年(西元四○五年)辞去彭泽县令,前后共十三年。

陶渊明从东晋 孝武帝太元十八年(西元三九三年)担任江州祭酒,到安帝义熙元年(西元四○五年)辞去彭泽县令,前后共十三年。

陶渊明从东晋 孝武帝太元十八年(西元三九三年)担任江州祭酒,到安帝义熙元年(西元四○五年)辞去彭泽县令,前后共十三年

陶渊明归园田居诗五首之一

少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,抱拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。

【诗译1】

从小没有适应世俗的气度,天性是喜欢山野的,谁知一时走错了路,落在世俗名利的罗网里,一待就是十三年。笼里的鸟爱恋著它旧时住过的森林,池中的鱼想念著它以前生长的深水;我保持著朴拙的秉性,回到了田野,在南边旷野上开垦。住宅前的十几亩地皮,七八间的草房,榆树柳树的荫凉遮住了后院的屋檐,桃树李树罗列在厅堂的前面。远处暗沉沉的的村庄,软绵绵地飘著乡下的炊烟,狗在深巷子里叫著,鸡在桑树枝上鸣叫。家门内没有尘俗杂乱的事情,屋子空空的,人也很闲。关在笼子里很久,现在又回到自然界了。

【诗译2】
从小没有投合世俗的气质,性格本来就爱好山野大自然。错误地陷落在人世间的罗网中,转眼就是十三年。关在笼中的鸟儿想念往日居住过的树林,被束缚养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。到南边的原野裏去开垦荒地,依著愚拙的原本心性回家耕种田园。住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。
榆树、柳树遮掩著后檐,桃树、李树罗列在大堂的前面。远远的村落隐约的依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。狗在深巷裏吠,鸡在桑树顶鸣。
门庭裏没有世俗琐杂的事情烦扰,宁静的生活环境有的是闲暇的时间。过去长久地像困在笼子裏面,而今总算又能够返回到大自然了。