英语;翻译句子,高中难度

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 01:53:53
we decided to move there and tired to find a rental house that we could aford while also paying off a mortage(抵押贷款)on our ruined house.翻译一下吧,特别是while后面的那部分,没看懂。后面的题里涉及到了,说是能证明他们有财政危机

我们决定搬到那里去居住。我们已经为寻找一所可以租得起的房子而疲惫不堪,尤其是在我们现在还需要为我们那所破房子支付贷款的情况下。

我们决定搬到那并找一处租得起的房子同时还清破损房子的抵押贷款

我们决定并尝试搬到一个能够负担的出租房子,同事用我们的破旧的老房子来抵押贷款

(我就按中文习惯给你翻译了啊----还有,tired是不是应该改为tried?)
我们决定搬去那里,并想办法找个我们能租得起的待租的房子,因为我们当时还要还上毁了的房子的抵押贷款。
-----------------我好像之前做过一篇完形填空里有这句话

我们决定搬离那儿 ,并且尝试找一间可以支付得起的出租屋,同时还可以还清我们被毁坏的房子的抵押贷款。

我们决定,并找到一种疲倦租借的房子,我们可以aford ,同时也付出了抵押