我的地址想要翻译成英文谁能帮个忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 03:34:13
本人虽然过了英语四级,还是不太自信。希望大家帮个忙给个参考,帮我把自己的地址翻译成英文,谢谢了。“中国浙江省遂昌县妙高镇东街72号,邮编323300”

翻译中国的地址有两种方法,一种就是按英文书写方式的翻译,例如你的地址就是:
No.72, East Street,
Miaogao Town,
Suichang County,
ZHEJIANG
CHINA 32330
http://www.alacrastore.com/storecontent/dnb2/530879704在这网址有遂昌县财局的英文地址,可以给你做个参考。

但如果你有留意到在中国有很多路牌如果是有英文对照的,都会用汉语拼音而非按意译,在这情况下“东街”就会变成 “Dong Jie”或 “Dong Street”而非上述的 “East Street”了,你可以实地看看街上的路牌是怎样写的来决定采用那一个,因为写成“East Street”虽然会比较让外国的朋友看得懂,但如果连路牌也不是这样写的话那就有问题了,再者无疑汉语拼音的“Dong Jie”对邮差派递而言会比较方便一点。

No.72,Dong Street,Miaogao,Suichang,Jiangsu,China 323300

Zhejiang, China Town, Suichang myoko Street 72, Postal Code 323300

No.72,Dong Street,Miaogao,Suichang,Jiangsu,China
Postcode: 323300

Zhejiang, China Town, Suichang myoko Street 72, Postal Code 323300

: Zhejiang, China Town, Suichang myoko Street 72, Postal Code 323300