关于奥运的几句广告语的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 14:11:38
让更多的人参与奥运。
一起奥运,一起联想。
奥运在接力,文明在传递。
垃圾不落地,文明在手中。
勿以善小而不为,勿以恶小而不为。
与文明相伴,与公德同行。
迎奥运,讲文明,树新风。
让奥运认识北京,让世界认识中国。
有朋自远方来,不亦乐乎。
四海皆兄弟

上面都是奥运的时候在街上看的广告标语,我想要英文的翻译,请大家帮帮忙!
请不要用机器翻译来回答,我就是觉得那个翻译的不好才来提问的,请大家帮忙

Let more ginseng and Olympic Games.
Olympic Games associates together.
Olympic Games is connecting dint, the civilization is delivering.
The garbage doesn't fall to the ground, the civilization is in hand medium.
Not with kind small but not is, not with bad small but not is.
It is as concomitant as civilization, go together with social ethics.
Face Olympic Games, speak civilization, the tree new breeze.
Allow Olympic Games to know Peking, make the world known China.
There is a companion coming from afar, not as well happy.
The four seas all brothers

Allow more people to participate in the Olympic Games.
Together with the Olympic Games, with association.
Olympics in the relay in the transmission of civilization.
Garbage not fall, and civilization in their hands.
Do not do not refrain from doing good, not to small and not for evil.
And civilizations together, and act responsibly and peers.
China