帮忙翻译一点中文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 12:32:01
由于Mazars仍然未签我的the agreement of 3 parts,造成CIIC无法将补偿金RMB6440发放给我,请您帮忙通知Mazars签并send to CIIC.

关于我的保费问题,经与Mazars确认,他们正在处理,但社保中心只接受现金交易,因此需要RS将Cash先给Mazars后才能办理,请问是否可以帮忙现在安排the cash to Mazars?因为办理补缴业务的时间为每月的1th to 15th,如果超过此时间,将等待下个月才能办理。

请高人帮忙翻译一下,谢谢!奖50分
请高人帮忙将上面一段中文翻译成英语

Mazars remains unexecuted due to my the agreement of 3 parts, caused by CIIC unable to RMB6440 compensation paid to me, please help notice your sign Mazars and send to CIIC.

Premium on my problem with the Mazars confirmed that they are being processed, but the social security centers accept only cash transactions, so the need for RS will give Mazars before Cash handling, may I ask whether the present arrangements can help the cash to Mazars? Because for business hours to pay the monthly 1th to 15th, if more than this time will be waiting for next month.

<>中是翻译过来的! 你上段话,中文翻译如下!

由于<事务所>仍然未签我的<协议的第三部分>,造成<中智>无法将补偿金人民币6440发放给我,请您帮忙通知<事务所>签并<发送到中智>.

关于我的保费问题,经与<事务所>确认,他们正在处理,但社保中心只接受现金交易,因此需要<遥感>将<现金>先给<事务所>后才能办理,请问是否可以帮忙现在安排<现金事务所>?因为办理补缴业务的时间为每月的<1号到15号>,如果超过此时间,将等待下个月才能办理。

Mazars still unsigned the agreement of 3 parts, which caused CIIC unable to given me the RMB6