翻译一下what use would it be ringing the cord of the train in which she was traveling.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 23:34:53
请问这个句子如果变成陈述句是怎样的?
这个use在句中做什么成分?
it would be是什么结构?在句中是什么成分?
谢谢

陈述句是the use of ringing the cord of the train in which she was traveling would be what.
本句中use是主语,名词性,而it would be 是情态动词引导be动词,相当于it can be。把它说成陈述句相信就好理解了吧~
这句简单翻译就是那个铃的作用可能是什么?

what use would it be )(ringing the cord of the train in which she was traveling.

主要是断句.
翻译:振动火车的绳索有什么作用呢?

what use would it be )(ringing the cord of the train in which she was traveling.

准确:它会响)有什么用的火车,她去旅行。