提一个韩语语法问题,麻烦大家了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 08:26:30
-에 비하다
-보다 都有比较的意思
区别有哪些呢?请说仔细点哦!谢谢

-에 비하다
是比较的意思的。
比如:중국어는 한국어에 비해서 중국어가 더 쉬워요.
汉语和韩语比较的话,汉语更容易。这里是“比较”“相比”的意思。
-보다
是比的意思。
比如:중국어는 한국어보다 더 쉬워요. 汉语比韩语更容易。这里是“比”的意思。

第二个语法在生活中经常说的,第一个是在书面中经常用,比第二个语法更强调比的意思。

其实要有一个语法和第一个差不多:
-비교하면
比如,중국어는 한국어과 비교하면 중국어가 더 쉬워요. 汉语和韩语比较的话,汉语更简单。在这里是“比较的话”“如果比较”的意思。

两个的意思是一样的
都是比较的意思,可以互换使用,可以说没有太大区别,就是第一个在书面常用,第二个口语常见