帮忙翻译一篇英语文章特急!不要机翻!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 04:11:34
You have heard of Webster Toys. Webster have made good, safe, interesting toys for more than a hundred years. Now, we sell them, and children play with them, in countries from New Zealand to Norway and from Japan to Brazil. We are looking for someone to sell our toys in the

Far East. He or she, should be between the ages of thirty and forty. He should already have some years of selling experience in world markets. He should speak English well, and at least one other Far Eastern language.

The person we are looking for would live in Singapore and work in one office there, but he must travel for up to six months a year. He should know the Far East quite well. He should know how to sell in established markets and where to find new ones. He should understand money and make more than ever before, for himself and for Webster Toys.

Webster want someone who can stand on his own feet. If you think you are the person we are looking for, write to Mr. J. Sloman at

webster玩具众所周知。一百多年以来,webster制做优良,安全且好玩的玩具。现在我们也做销售了,各国的孩子们---从新西兰到挪威,从日本到巴西---都玩我们的玩具。我们正在寻找一位远东地区的玩具销售员。此人年龄应在30至40岁;有全球市场销售经验;英语好,且至少再掌握一门远东地区使用的语言。

我们希望此人住在新加坡,并在当地办公。此人应能承受每年至多6个月的出差任务。此人应对远东了如指掌。无论在现成的市场还是开拓新市场方面都能够开展工作。此人应了解金融,从而能为他自己和为webster创造前所未有之经济效益。

webster欣赏自信之人,如果你自信能满足我们的要求,请致函本公司总部的Mr.j.sloman。

SORRY,现在没心情翻译。
你就将就下机器翻译的吧!

其实把机器翻译的拿来调节下就可以将就用了
要求不太高就行了。