日语问题。哥哥一路顺风、怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 06:25:35
日文罗马都要谢谢

大家说的都没有错

只是个人觉得お兄さん、道中ご无事で会太严肃

お兄さん、いってらっしゃい会太随便了点不适合出远门用

お兄さん、お気をつけていってらっしゃいませ。
おにいさん、おきをつけていってらっしゃいませ。
(o ni san ,o ki wo tu ke te i tte ra ssya i ma se)

気をつけてね。

肯定是
お兄さん、いってらっしゃい
别的不口语

お兄さん、道中ご无事で
おにいさん、どうちゅうごぶじで。
o ni i sa n、do u kyu u go mu ji de
一路平安 一路顺风 都可以用这个

お兄さん 道中ご无事で

平仮名:おにいさん どうちゅう ごぶじで

罗马字:oniisan doutyuu gobujide

回答:

一路顺风这个词在日本没有相应的成语。所以可以这样翻译:

お兄さん、気をつけて行ってください。 出远门用
(o ni san , ki wo tu ke te i tte ku da sa i)

或者:お兄さん、いってらっしゃい。 出去一会,或者出远门都可。
(o ni san, i tte ra shya i)

以上,请参考。