either being forced temporarily to lay off or permanently to retire

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 05:28:52
1.lay off什么意思
2.be为什么要加ing
3. forced什么意思,什么词性,原型是什么
4.forced temporarily怎么翻译。要我翻译的话是:势力 展时的
5.这句话里的两个to怎么解释。

1.lay off解雇; 休息; 停止工作
2.be加ing是因为这句话不是完整的句子,你只是抽取了其中的一部分。
3.force 动词:强迫,如:
The rider forced his horse on through the storm.
骑士迫使他的马在暴风雨中前进。
这里是be+v-ed形式表被动
4.整句话的意思是:(可能前面的句子成分我也补上去了)(因为经济危机,工人们)要么被强制的暂时解雇,要么永久退休。either...or...要么……要么……
5.to不定式可以表示将来的情况,这是考查非谓语形式。