这句话如何翻译才准确?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 12:25:07
I know that I've got issues
But you're pretty messed up too

我知道我有问题,
但是你也完全搞砸了阿。

我知道我有些问题(毛病)
但是你自己也是搞得一团糟。

大概翻译一下:
“我知道我这儿是有点问题,可你不也是一团糟!”

如果有上下文就能更准确一些。

我知道自己也不怎么好,但是你也弄得太糟了吧
issues这里翻译为争议,有争议就是谦虚地指自己也有不足。

我知道,我有问题
但是你太漂亮搞砸

我知道我有问题
But您也是相当弄糟