韩语高手进 求救!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 06:08:28
Dangjung-dong, Kunpo-City, Kyunggi-Do, Korea请问这个是韩国的哪里啊?因为公司要寄文件 不知道用汉语怎么写这个地址 谢谢了!!

“千万不要写中文啊~~~~会退回来(那就麻烦大了) "

谁说看不明白的~
我家给我寄东西全都是写的中文还是简体,(因为他们不会写韩文)
其实无论你是写中文也好英文也好最重要的是一定要准确,还有就是收件人的电话和姓名写清楚,因为邮件一旦到了韩国,派送人员如果有不清楚的问题他们会致电给收件人的。
所以你不用过于担心。对了我看到你只有地址而没有最重要的东西,公司的门牌号(相当于国内的邮编)在韩国每一个建筑都有相应的门牌号码的。
派送的人也是根据你写的门牌号码来发邮件物品。
这个很重要的。
所以最好的我的建议是对方公司给你的是英文你就写英文没有关系.
注意正确的收件人地址和收件人的电话
以上

韩国京畿道 军浦市阿岘洞

한국 경기도 군포시 당정동

韩国 京畿道 军浦市 党正栋?

Gunpo 군포시 军浦市

Kunpo 김포시 金浦市

不要告错人家!!!

朋友那个为什么要用汉语写呢???
你不是要寄到韩国吗????
不用写汉语的,而且一定要写英语~~~~
写了汉语在韩国谁能看得懂啊~~~~

*我以前发过N多次邮包到韩国,就是英语~~~~~ 从来没有写过汉语.
要不就是你在中国的韩国物流公司发货的时候偶尔可以写韩国语
한국 경기도 군포시 당정동

千万不要写中文啊~~~~会退回来(那就麻烦大了)

其实你写英语的地址也能到地方的。

建议答案采纳2楼的这个,,

한ᅗ