一段英文哪位帮忙翻译下很急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 16:35:55
We have received your application, and we thank you for your interest in career opportunities with Louis Vuitton China.

Your application will be given our closest attention and we will contact you should your profile correspond to our current requirements. If you do not hear from us within 3 weeks, you may consider that you have not been selected for this position.

We will keep your profile in our database for a period of 12 months, so that we can contact you, should another suitable position become available.

Best regards,

Human Resources Department
Louis Vuitton China

我们已经收到您的申请,我们感谢您对职业发展机会与路易威登中国。

您的申请将被给予我们的密切关注,我们将与您您的个人资料应符合我们当前的需求。如果您没有收到我们的3周内,您可能会认为你还没有被选中的这一立场。
我们会将您的个人资料在我们的数据库中,为期12个月,以使我们能够与您联系,如果再有合适的位置也可以使用。

最好的问候,

人力资源部
路易威登中国

我们已经收到您的申请,并且感谢您对路易威登中国的工作机会有兴趣。
我们将会认真关注,如果您符合我们当前的要求,我们会和您联系。如果您在3周之内没得到回复,那么很抱歉您没有录用。
我们将会把您的个人资料录入到我们的数据库中,为其12个月,如果再有合适的机会,我们还会与您联系。

最好的问候,

人力资源部
路易威登中国

这段话的语法挺有毛病的

我们已经收到您的申请,感谢您对路易威登中国的支持。
我们会认真关注您的信息,如果您符合我们当前的要求,我们会和您联系。如果您在3周之内没得到回复,那么很抱歉您没有被录用。
我们将会把您的个人资料录入到我们的人才资料库中,为期12个月,如果后期再有合适的工作机会,我们还会与您联系。

此致敬礼

人力资源部
路易威登中国