メジャー持って来るって言ってたがやはり忘れてたので手で采寸。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 10:10:34
衣装はバロンタガログを买うとのこと。
メジャー持って来るって言ってたがやはり忘れてたので手で采寸。

请问やはり在这里怎么结合句子翻译出来?

这里可以翻译成“(最终)还是”

还是把事情忘记了

(虽然这样说了)可最终还是...

衣服要买バロンタガログ(还是昨天那段吧,菲律宾的一种男装)。
说是要把尺寸拿来,但还是给忘了。
只好手动重新量尺寸

やはり:还是

コピーは 受付で しますから、本を 受付へ 持って 来て くたさい 日语问题:私はあなたが日本に来ることを持っています [日语]ほう、君は日本制のラジカセを持っているのか。 燃料を补给するべき関系を持っていない 气持ちはったゎる 私は昨日买った本を持って行きました。这里为什么不用"持ちに行きました"。 关于“田中さんは、「歓迎,中国访日代表団」と书いたおおきな纸を持って、出口で持ちました。”的语法问 これを 持ってくださいませんか。是什么意思? 私は资格が幸福を持っていない,?? あなたが学んだコンピュータ技术またはその応用の中で、现在一番兴味を持っているものは何で%A