《瓦尔登湖》哪个版本比较好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 19:37:28
我是通过一本叫做《荒野生存》的书知道这本的。看到市面上有很多梭罗的译本,不知道哪个出版社的综合价值比较高?谁的翻译比较好?另外,瓦尔登湖的原版是否很难读,如果单就英语词汇量来对比,有哪本小说比较相近的吗?谢谢!

我手边的是新译的,天津教育出版社,杨家盛译,这个版本是中英文对照本,我主要是看英文的。2004年出版,30.25元。
徐迟的译本比较有名,但我觉得他用的句式、词汇都太老了,反正我是看着不大顺。
词汇量的问题没研究过。
我觉得要是论综合价值的话,还是中英文对照版比较好一点。

徐迟的比较好,原版不是很难,不过有些词汇和用法是属于桫椤那个年代的

徐迟翻译的瓦尔登湖

人民文学出版社,新出了一版