毛泽东的《贺新郎》的全文翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 01:57:49
我想要绝对正确的翻译,
先谢谢了!
先谢谢了!
毛泽东的《贺新郎》贺新郎·别友
毛泽东
一九二三年底
挥手从兹去。
更那堪凄然相向,
苦情重诉。
眼角眉稍都似恨,
热泪欲零还住。
知误会前番书语。
过眼滔滔云共雾,
算人间知己吾和汝。
人有病,
天知否?
今朝霜重东门路,
照横塘半天残月,
凄清如许。
汽笛一声肠已断,
从此天涯孤旅。
凭割断愁丝恨缕。
要似昆仑崩绝壁,
又恰像台风扫寰宇。
重比翼,
和云翥。
译文:挥手从此离去。
离别前凄然相向,倾诉离苦,让人如何承受。
我看你眼角眉梢,强忍热泪,满是哀怨。
知道你对上次的那封书信还有误会。
但是误会再大也只是过眼即逝的云雾,
在这人世间,能够称得上知己的,也就是你和我了吧。
这个世界上,有病需要救治,上苍可知道?
早晨东门路上被霜覆盖着,
横塘之上,还有半天残月,显得如此凄清。
汽笛声响,令人肠断。
从此天涯孤旅,后会无期。
让我们像昆仑山的峭壁倒塌,台风扫荡寰宇一样,
割断愁思恨缕,参加到革命中去吧!
在将来的斗争中相会,让我们比翼双飞。
毛泽东的《贺新郎》贺新郎·别友
毛泽东
一九二三年底
挥手从兹去。
更那堪凄然相向,
苦情重诉。
眼角眉稍都似恨,
热泪欲零还住。
知误会前番书语。
过眼滔滔云共雾,
算人间知己吾和汝。
人有病,
天知否?
今朝霜重东门路,
照横塘半天残月,