compared with English,Japanese is easier to learn
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 23:27:42
为什么是compared 而不用comparing
此话的主语是Japanese ,它被用来和英语进行比较.完整形式为Japanese is compared with English, Japanese is easier to learn.但是一个句子只能有一套句子成分,前面省略主语谓语,因此为compared with English,Japanese is easier to learn.
Compared with 修饰Japanese,因此用被动语态(Japanese is compared with English)
在这里表示被动语态。
同意楼上
是的,是被动语态,这里只是省略了主语Japanese
compared to&compared with区别
compared with him, i was rich为什么用compared
compared with和compared to有什么区别?
as compared with;as compared to 有什么区别?
comparing with 和 compared wiht 和to compare with 和having compared with 的区别
In fact, compared with Chinese parents,...
compared with 和 comparing with 的区别是什么
compared to和compared with两者是不是可以做状语,意思是“与......相比较”
compared with English,Japanese is easier to learn
be compared with在这里为什么用-ed