翻译!The marks associated with shaping and handling the clay remain.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 02:39:02
谢谢!!p.s. shaping翻译成“成型”
与这个陶器成型和处理相关的记号还保存着。
The marks associated with shaping and handling the clay remain.
这个混合着已修整过并定型了的泥土的斑记依然还存在。
没有上下文很难翻译准确。
这个商标和如何成型与如何处理留下的粘土有关。。。?句面确实是这么翻译的 但我不明白它的意思。。。
这些痕迹和成型以后处理过遗留下的粘土有关。
陶器上还保留着如何成型及操作的记号.
翻译下面句子Speculation is as old as the hills.
翻译as the other way around
As he opened the box翻译
When you write e-mail English you do not use punctuation marks only in the traditional way.翻译
as with most disease,the poor suffer the most.翻译
翻译 the American tap, as in the sound
as the salt of the earth怎么翻译?
The three watch as the bags go around. 如何翻译
as the same as
翻译the kids watched as the coin sank to the bottom of the pool