请帮忙翻译一下这个邮件

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 18:10:55
Dear FENG YUXIN,

This email confirms that your purchase from ClickBank.com has been refunded.
This refund will appear on your statement as "CLICKBANK" or "CLKBANK*COM."

--------------------------------------------------------------------------------
PURCHASE INFORMATION

Order Number: ZECFTCWT
Order Date: 02/17/2009 3:01 AM PST
Customer Name: FENG YUXIN
Customer Email: fyuxin@hotmail.com
Product: Become A BETA Tester And Immediately Download The Robot...
Product ID: 2
Publisher's Site: http://www.daytradingrobot.com
--------------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------------------------
PAYMENT DETAILS

Payment Method: Visa 4707

您好,这封信为了确认您在ClickBank.com 上的购买已经得到退款,您的退款将在CLICKBANK" 或者 "CLKBANK*COM."中出现,取决于您的退款要求细则。
购买信息
订单号:ZECFTCWT
购买时间2009/2/17/03:00
客户姓名:fengyuxin
客户邮箱:fyuxin@hotmail.com
产品:成为beta数据测试及快速自动下载
产品ID:2个
发布网站:http://www.daytradingrobot.com

付款细则
付款方式:visa卡4707
小计:197美元
税款:0
合计:197美元
退款时间:2009年2月17
退款金额:197
请注意欠款将于5个工作日之内(周一到周五,不包括美国假期)打到您的帐户
如果您需要进一步的客户服务,请回复此邮件。
下面是署名不翻了。
广告不翻了,您的信也不翻了。。。呵呵。。。看看还有什么问题吧。

这是你的英文作业?

大意是,前面是一个clickbank的网购公司给那个人发的电邮告诉他买了什么东西,让她尽快付钱;他回信说那是他不小心点错的,希望对方处理掉这次错误的交易~