马来西亚语3小句翻译成中文,懂的帮忙下,还包含些英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 20:12:51
1:jilat2 tetek ko tau r
2:pompuan sundal... <br />sap konek nk x????
3:so cute.... jom men
还有4:tertonggeng2...sontot kang
全都是复制那个马来人写的,我不可能打错,因为我不是打的,是复制过来的,错也是那个马来人写了一堆看不懂的字

如果这些话是对您说的,您应该即刻和对方断绝来往!
他说的这些都是不成文的粗俗之语:

1.舔舔乳头,我.....
2.淫荡的女人.....
3.好可爱....哥们来吧
4.翘起屁股........

Ayukawa 朋友,你可以根据下列查查字典就明白了!
jilat tetek, perempuan sundal, tonggeng2。

这是什么马来文哦??我读了18年的马来文根本看不懂得==
可能这是马来人所谓shortform,我们马来西亚华人只看得懂正确的马来文哦~

p/s:andychewbj说这些都是不成文的粗俗之语的话...你可以回这个马来人
“Kamu cakap apa!Melayu kamu banyak salah,saya tak tahu kau tulis!”
(你在说什么!你的马来语很多错,我不知道你写什么)的意思~

应该是马来西亚语混了一些马来西亚华人的方言。我是马来西亚人,我可以确定这是完全不完整的马来西亚文。

我想问下哦
你有没有打错啊?
都不是马来文字来的~~~

这不是马来文,是印尼文吧?
抱歉,我只懂马来文=。=马来文和印尼文的差别蛮大的
这个似乎是口头话来的,字典也差不出的吧