翻译几个法语句子,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 05:56:16
邀请某人做某事。

保罗经常参加宴会,所以他发胖了。

你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜。

既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。(题目要求后半句要带上non plus,可是直接说moi non plus视乎别扭了点,因为中间有“就喝茶吧”这句话,要怎么翻译比较好,还有着重解释“其实”这个词)

有的词不会翻译不要紧,但谢绝机器直译,请大家帮帮忙,谢谢

inviter qn à faire...(inviter qn à diner 邀请某人吃饭)
邀请某人做某事.

Paul est plus gros car il a souvent participé à la soirée.
保罗经常参加宴会,所以他发胖了。

C'est très dommage que vous ne goûtez pas du poisson doux, c'est le spécialité maison de ce restaurant.
你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜。(这个糖醋鱼我不会说哦)

Si vous n'aimez pas de café,prenez du thé.En effet, moi non plus.
既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。

inviter quelqu'un à faire quelque chose 邀请某人做某事.

Paul sort souvent et donc il prend du poids 保罗经常参加宴会,所以他发胖了。

C'est dommage que tu ne goûtes pas de ce plat (le poisson sucré et vinaigré), c'est la spécialité de la maison

你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜

Prends du thé puisque tu n'aime pas de café. En fait,je n'aime pas de café non plus.

既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。

楼下基本正确,但还有改进余地

第二句:
Paul a grossi car il participe souvent aux diners/banquets.
soir