急~~英文翻译~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 16:38:32
Shoppers are slow to change their habits and it takes a long and a persistent campaign on the part of the advertiser to convince them taht a new product is worth trying .Possibly the easiest products to sell are those which claim to improve our physical appearance .Most of us dream of looking more attractive,stronger and healthier than we are.If only we had the self-confidence of the people we see smiling at us from advertisements,all our problems would be solved or at best so we tell ourselves.We only half believe it,but we go out and buy the product all the same.

对于消费者来说,要改变购物习惯是一个很漫长,很艰难的过程,通常广告商要花很大的力气来说服消费者新产品是值得一试的.可能最好卖的产品是能够改变身体外貌的产品,我们大部分人都梦想着能够更加迷人,更加强壮或者更加健康,只要我们有自信,就象广告中对着我们微笑的人一样,那么所有的问题就会解决,或者都会变的最好.尽管我们都半信半疑,但是我们还是一直都在买.

顾客是慢的改变他们的习性,并且它采取一次长和一次坚持竞选在登广告者部分说服他们一个新产品值得尝试。可能卖的最容易的产品是声称改进我们的物理出现的那些。大多数我们梦想看可爱,强和健康比我们是。但愿我们有我们看微笑对我们从广告人民的自信,将解决所有我们的问题或最好,因此我们告诉自己。我们只半相信它,但是我们出去并且买产品仍然。

大概意思就是 顾客选择商品跟广告的有关

购物者要改变他们的习惯会很慢,而且广告商要令购物者认为一个新产品值得尝试这也需要一个长的而且持久的价段。可能最容易卖的是那些宣称能提高我们身体外貌的商品。我们大多数都梦想着看起来比现在更有吸引力,更强壮,更健康。只要我们拥有广告中我们看到那些朝我们微笑的人的自信,我们所有的问题就会迎刃而解或者我们至少会这样想。即使我们半信半疑,我们也一样会出去买这件商品

Shoppers are slow to change their habits and it takes a long and a persistent campaign on the part of the advertiser to convince them that a new product is worth trying .
顾客总是难以改变他们的消费习惯。说服他们购买一件值得买的新的产品对于广告商来说是一个长期而艰苦的战役。
Possibly the easiest products to sell are those which claim to improve our physical appearance .
或许最早期销售的是那些提升我们基本生活质量的产品。
Most of us dream of looking more attractive,stronger and healthier tha