“我乐意”用英语怎么说?(有些赌气意味)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 02:09:34
不是I would like to
美国口语中的 I like do it 相当于我们的“我乐意”
可以说得有赌气味道哦!~
其实国内的人学英语的方式都不对,都是‘死学’,我们说的英语老外听得都别扭,汗!~ 你经常看一些美国大片对了解英语有极大帮助。
比如,美国口语中的 I had go! 意为 我得走了!~ 死学英语的该怎样解释它呢,是不是有人会说它的语法不正确呢?其实这句话美国人听起来舒服得多!
I'd love to.
I`m love`n it
我就喜欢!
I Just Do It!!!!!!!!!!!!
I do