日语翻译+语法解释。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 06:04:05
スースーに辛い思いさせているのはわかってるけど、
おれにはやらなきゃいけないことがあるからわかってほしい。
いま履歴书、书き终わったよ(^3^)/

最近起きたことはケータイ新しいのに変えたよ!

我知道自己给你添了很多不好的回忆(很对不起你),但是有一些我不得不做的事情,希望你能理解。
履历书已经写完了~

我换新电话了,也算是进来发生的 小变化吧

第一句里面有 使役 ,为的是表示歉意。
第二句有 て ほしい 也就是希望对方能做什么。
第三句 略
第四句 是日本人习惯的一种说法,强烈不建议直译。

虽然知道会让スースー(人名,按发音的话,也许是水水?)觉得难过,但是我有必须要做的事,希望你能理解。现在简历写好了哦(^3^)/
最近发生的事就是把手机换了新的。

我知道我让思思(人名)有了痛苦的记忆,
但是我有我必须要做的事情,所以希望你能理解。
现在,履历书已经写完了~!

说起最近的变化嘛,就是换了个新手机啊!

我知道虽然给你带来了痛苦的回忆,
但我希望你知道我有不得不做的事。
现在写完履历书了!
最新发生的事是换了新手机!