これが子供の成长に良いわけがありません。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 02:27:12
これが子供の成长に良くありません。这两句语气上有什么不同?第一句的わけ是什么意思?

これが子供の成长に良いわけがありません。没有理由说这个对小孩子的成长有什么好处.
これが子供の成长に良くありません.这个对小孩子的成长不好.
わけ在这里表示理由的意思.

这个对孩子成长不好
这个对孩子成长不可能(有)好(的作用)

第一句的语气明显要比第二句强烈。
わけがありません 固定搭配 意思是不应该,不会,没有可能

子供でも解けないことはありません 「先周实家の父が倒れてしまい、そこへもってきて今度は子供の入院でしょう。本当に大变だったのよ」。 日语:子供には爱情をそそいで育ててあげなければならない。 子供に高価な玩具を与えるのをどう思いますが?なぜですが? 子供の时から、子供に日本のテレビドラマを见させることは正しい选択だと思います。 子供の教育に体罚を行うのは正しですが?理由は? 私はIの恐れ最も古い子供である、 这句话是什么意思 这是什么意思:子供のころ,この木に登ったのを觉えています 子供が ひとりで 外に 出ないように してください。 大人ですら大变なのに、子供が一人でよくできたものだ。?