急急 求一篇具体的日语学习的方法(日语版)
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 07:23:44
请高手帮忙 谢谢哦!!
今、日本の大学や企业の関系者は、「こっちの言っていることは理解しているらしいんだけど、どうも彼らの言っていることがわからない。発信する能力がなければ役に立たない」と言っています。
皆さんに求められているのは「日本语を话す力と书く力」です。「闻いてわかる」「読めば解る」だけでは不十分です。
言叶の勉强は、3段阶になっています。「1わかりました。2覚えました。3使えるようになりました。」この3段阶です。今の皆さんは、勉强の3段阶の1段目~2段目にいます。
「话す・书く」という能力は、3段阶目の「使えるようになりました」です。皆さんは、もう1段阶ステップアップしなければ、「人材」になることはできません。
それでは、どうすればよいのでしょうか?
「日本语を话す・书く」力をつけるためには、练习しかありません。何回话しましたか?何回书きましたか?とにかく必要なのは回数です。ここは、中国ですから日本人と接する机会は先生がほとんどだと思います。授业中に先生と「话す练习」をするためには、今までと勉强方法を変える必要があります。
「予习」をしっかりとしてください。
授业中に「言叶の意味」を教师が说明する时间ほど无駄なものはありません。辞书に书いてあることは、読めばわかります。自分でできることは自分でしましょう。皆さんが言叶の意味を理解した上で授业に临めば、先生はその分「话す练习」に时间を使うことができます。また、「黙って授业を闻く」のは言叶を勉强するときには必ずしも良い事ではありません。习った文法を
使って、たくさん「例文」を考えて先生に闻いてもらいましょう。「书く练习」は、早朝・または夜の自习で行ってください。辞书や文法书を见ながらゆっくり书く。または、何も见ないで书く。自分でテーマを决めて、400字くらいから练习しましょう。书いたら先生に添削してもらいましょう。
また、使えるようになるには「日本语を日本语で理解する」ことが必要です。
言语は、1対1の互换関系にはありません。いち