请帮忙关于韩语问题!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 15:38:25
我有很多韩语句尾要体现整个句子的词不懂。。。
比如说。。
“xxxxxxxxxxxxxxxxx라구요.."
"xxxxxxxxxxxxx라고""
"XXXXXXXXXX며,xxxxxxxx"
请亲们帮我翻译以上的大改用法或者举几个例子吧。。”
还有。。我还是不太知道“는데".. 怎么个用法。。好像有很多地方都能用。。老师和我解释很久,她说久了接触多了就会懂了。。。。但是还是请高手们指点下吧。麻烦了

“xxxxxxxxxxxxxxxxx라구요.."
"xxxxxxxxxxxxx라고""

这两个是一样的。 上句是尊称句尾, 下句是一般的。
举个例子 :

여기에 서있지 말라고.
我说, 不要站在这里。

它的意思一般是再次回答。
例如, 你已经向他说过‘不要站在这里’却没有反应的时候,
会在说一次。

这是可以用上一句了。

"XXXXXXXXXX며,xxxxxxxx"

这个句子中的连接词며的作用跟逗号差不多。
也有‘并且’的意思,也有'边。。。边。。'意思。
都差不多吧。。 就是并列句。
同时进行的两个动词用这个连接词来连接。

例如:

나는 밥을 먹으며{면서} 티비를 본다
我边吃饭边看电视。

는데.
这个连接词是‘但是’的意思。

나는 울지 말았어야 했는데 결국엔 눈물을 흘렸다.
我知道不应该哭的, 但是我还是流下了眼泪。

希望对你有所帮助,
学韩语不太难。
到后来就越来越简单了。!