两段话的理解

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 07:07:10
李经理: 你好 之前和您联系后得知贵司对于电子扇的模具报价有争议,目前我已请教我司的专业人员, 对于此模具报价我司是根据多年的专业经验来核算价格,因为涉及到多项专业技术,考虑到第一次合作,我司报给贵司的模具价格是经过仔细核算后才报给您的,对于此价格我司是在无法再降下,不过我司同意如果贵司提供一定的产品数量我司可以提出以下方案:模具费开发前先付50%的定金,开发验收合格后,其余的模具款项将分摊到每个出货产品单价上,以减轻贵司的资金投入 如果贵司对于我司的提出的方案还需考虑,我司可以将电子扇机会给您,贵司可以找其他工厂进一步询价,当然我司最终还是希望与贵司可以有进一步合作的机会,谢谢

李经理:你好!针对你电话中提到的问题我们做如下的回复:1.反应模具价格太高的问题。我们公司的报价是从产品销往的市场和产品本身品质的要求以及产品生产制造的的复杂度去考量,价格绝对是合理的。我也相信李经理应该知道价格与品质本身就是相对的。所以我们为了保证品质的基础下还必需坚持我们现在的报价。还请谅解!!同样您也可以寻找其它工厂做进一步的询价。2.是否可以把模具费摊到每个产品里面去。这样做是可以的。但是由于该产品开发的资金需求太大。我们公司必需收到10万元的订金才能安排开发处理。请贵司也多多体谅。 谢谢!!

大家帮我看下这两段的意思是不是一样,如果是,采用哪段比较好呢,谢谢
第一段中的模具费用分摊到产品中是有规定数量的 5000pcs

个人意见,开头形式用第二个,后面的具体报价用前面那个

第一段话明显要客气很多,也把问题说清楚了,建议采用第一段话。

采用第一种方式比较好,不过第一段话需要修正校对一下。