高人翻译几句话!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 15:03:00
最近几年,发达国家以食品安全为由,运用WTO规则,设置了重重绿色壁垒,以限制进口他国农产品和食品,进而保护本国农产品市场免受冲击。我国作为WTO的新成员,与世界各国间的贸易往来与日俱增,但由于近几年我国出口农产品遭到国外多次“阻截”,绿色壁垒已成为我国入世以来农产品出口面临的最大障碍。研究绿色壁垒,积极采取应对措施具有非常重要的现实意义。本文首先介绍国外对我国农产品出口所实施的绿色壁垒的情况,进而分析其对我国农产品出口的影响,最后提出应对绿色壁垒的几点对策。

这是论文摘要,谢谢!

In recent years, developed countries, food security, the use of WTO rules, set up a heavy green barriers to other countries to restrict imports of agricultural products and food, thereby protecting its agricultural markets from the impact. As a new member of WTO, with the world's increasing trade among countries, but in recent years because of China's exports of agricultural products have been abroad many times, "intercept", green barriers has become China's accession to the WTO agricultural exports has been the biggest obstacle facing. Research on green barriers, and actively respond to a very important practical significance. This article first introduction to China's agricultural exports abroad implemented in the case of green barriers, and to analyze its effects on the impact of China's agricultural exports, and finally put forward to deal with green barriers Several countermeasures.