观蚁二首其一翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:31:43
偶尔相逢细间途那首~!

观 蚁
偶尔相逢细问途,不知何事数迁居。
微躯所馔能多少,一猎归来满后车。

。数:屡次,频频。微躯:细小的身体。馔:饭食,这里的意思为吃。猎:出外寻食。后车:即付车,古代贵族出行时跟随在后面的车辆,这里代指蚁的猎物。
诗写的是观蚁时的所思:偶然一瞥,只见蚂蚁在路上来来回回地奔忙,于是便问这些蚂蚁,你们频频搬家,为了什么呢?你们每次外出寻食,总是满载而归,拖着那么大的虫,那么大的蝉,可是小小的肚子能吃得下多少呢?杨万里观蚁时的所思所问,是许多人心里都曾有过的疑团,然而,他以诗的形式写了出来,说出了许多人笔下没有触及的这一话题,因此读来倍感亲切。小中见大地去品味,这大概是借蚂蚁的这一现象,去揶揄、讽刺那些贪得无厌的人。

日照香炉生紫烟 遥看瀑布挂前川 飞流直下三千尺 疑是银河落九天

千山鸟飞绝 万径人踪来 孤舟蓑笠翁 独钓寒江雪

空山新雨后 天气晚来秋 明月松间照 清泉石上流.....

天门中断楚江开 碧水东流至此回 两岸青山相对出 孤帆一片日边来

千里莺啼绿映红 水村山郭酒旗风 南朝四百八十寺 多少楼台烟雨中

远上寒山石径钭 白云生处有人家 停车坐爱枫林晚 霜叶红于二月花