精灵语名字怎么翻译,怎么读

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 06:15:00
Maeglin Elendil
Findecáno Telperiën
Cirnellë of Nargothrond
这三个名字怎么读,分别是什么意思

这些名字似乎在贴吧里看到过,大都是来问名字的贴,如果你是在什么名字转换器里搞到的名字的话,我劝你不要再用这些个名字转换器了。那些名字机器只是把精灵语的名字搜集一下,然后按某个毫无逻辑的算法把名字输出而已。不要以为它输出的名字和你输入的名字有任何语义或内涵上的关系。即使有关系也是碰巧。只能当作游戏而已。

Maeglin 是一个Sindarin名字,意为 目光锐利
偏偏后跟个Quenya名字Elendil 精灵之友
Findecáno美发司令,这是Fingon的Quenya原名。或者说Fingon是Findecáno的Sindarin译名。
Telperion指的是Valinor的银树。
Cirnelle of Nargothrond
来自Nargothrond的Cirnelle,Nargothrond是个地名,含义是“Narog的地下要塞”。Narog则是Beleriand的一条河的名字
Cirnelle这个词从它的形式来看,肯定不是Sindarin,也许是Quenya。恕我水平不够,我从未见过这个名字,那么也许是托尔金以外的人新造的名字,但是cir[航行,劈开] 加上nelle[小溪]究竟是什么意思呢?航行在小溪上?在小溪上劈波斩浪?不敢随便猜测最初构造这个词的人是怎么想的。